«Палоа-молоток» — предупреждение для будущих поколений

Екатерина СамарИстория человечества — это войны малые и масштабные, охватывающие весь мир, что не могло остаться не замеченным и не отраженным в народном фольклоре. В журнале «Словесница Искусств» (№ 12, 2003 г.) была опубликована бабушкина сказка «Палоа-молоток». Чтобы понять ее истинный смысл, нужно знать знаки-символы, которые я и попытаюсь объяснить.

По понятиям наших дедов, в военных конфликтах, войнах всегда участвуют огненные силы — духи богини Бусе параллельных миров Армол. Духи эти внушительные, беспощадные. Сколько огненных духов нашлет Бусе, столько их будет участвовать в войне. Именно поэтому сказка «Палоа-молоток» изложена символами-знаками.

Войны и военные конфликты приобрели наиболее кровавый характер в новейшее время, причем каждый раз в кровавую бойню все больше и больше вовлекается мирное население. Не случайно эта бабушкина сказка, имеющая достаточно страшный сюжет, является отражением состояния современного мира, балансирующего на грани новой мировой войны.

Нет народа, который бы не настаивал на исключительной роли волос в диалоге с небесным Творцом. Волосы связывают человека со Вселенной. В нанайских сказках они в нужный момент превращаются в густой лес или, к примеру, в нарты. Нанайский фольклор дифференцирует магическую силу волос в зависимости от того, кому они принадлежат и откуда вырваны. В сказке «Палоа» каждая из сестер моет, расчесывает, заплетает волосы. Это и есть контактная связь с Творцом, очередная просьба о защите от различных невзгод. Старшая сестра, практически не верящая в силу Всевышнего, имеет с ним «непрочную» связь, но она все равно есть. Дьяволу Палоа приходится включить хитрость, чтобы добраться до волос старшей сестры для разрушения ее связи с Творцом, и только после этого наслаждается предвестием большой беды, с издевкой объявляет о нахождении «большой вши». В сказке нет ни одной праздной, упоминаемой ради житейской достоверности детали. Мотив «поищи у меня в голове» так часто упоминается в нанайских сказках, что его можно принять за бытовую деталь. Вошь — насекомое с оттенком мистическим. Русский толкователь снов утверждает, что видеть вошь во сне — к деньгам, а пословица утверждает: «Есть вошь — будет и грош». В нанайских сказках в самый решающий момент девять насекомых превращаются в девять волков. В сказке «Палоа» вошь, найденная дьяволом, и притом «большущая», является антитезой обилию еды, здоровью, благополучию и обозначает человеческие потери в мире, государстве.

Слово «хадён» на гэринском диалекте нанайского языка обозначает личное вооружение воина, вооружение государства, и лишь после этих главных значений подразумеваются другие. У дедов символом «промышленности» является куэгэ — кузнечный мех и результат промышленного производства, металл. В сказке символами технического военного прогресса являются клешни Палоа, его ноги-вертелы и молоток. Символ войны чаохаран — молоток Палоа. Ноги-вертелы обозначают колющие, рубящие предметы — копья, стрелы, мечи, сабли, топоры и современное вооружение. Клешни-руки Палоа — символы мира Армол, уродливые железные (из любого металла) свастики-лягушки богини Бусе — ведущие силы войны.

При прикосновении клешней Палоа-Войны к языку старшей сестры она мгновенно умирает от потери языка. И нет никакого намека на похищение ее души Палоа-Войной. В нанайских сказках и преданиях говорится о духовной сути каннибализма. После похищения души, что влечет за собой физическую смерть, которая наступает спустя какое-то время, человек долгое время страдает от болезни. Не плоть человеческую пожирают амбашки — разнообразные сатанинские силы, — а души. Военная мясорубка «разрезает» на куски тела, а души выходят из тел и «блуждают», ищут успокоения. Деды устраивали тризны по погибшим на войне сыновьям и родственникам.

О результатах действия Зла-Войны свидетельствуют амбары, полные расчлененными телами. Для умаления сказки-маски каждый амбар заполнен определенными частями человеческого тела, чего не бывает при военных действиях. Сказка прямо указывает: войной Палоа будет «увлекаться» раса Лоча Най. У Палоа-Войны глаза кремневого цвета, на выкате — это глаза европейца. По обозначениям дедов, кремень символизирует расу Лоча Най — большую «белую» расу. Разноцветные кремневые камни — символы разных народов расы Лоча Най. В прежние времена взрослые не разрешали собирать кремневые камушки на берегу Амура, объясняя детям, что они содержат амбашек — чертей. Мое детство прошло в военные годы. Помню, как с самого начала войны бабушки часто повторяли: «Лочасал амбапчиха, найсалба депчичи, туйгони палоа палоагоани». Переводится это так: «Европейцы осатанели, едят людей, что поделаешь, война и есть война — Палоа». Любая форма умертвления человека дедами называлась каннибализмом.

Колонизация Чисэнкин является смертельным вампиризмом, своеобразной формой каннибализма, она растянута во времени и двигается с постепенным односторонним давлением.

В конце сказки говорится, что с большой осторожностью и огромной силой духа Палоа-Войну победили две женщины-шаманки. В сказке намекается, что они попросили помощи у Творца. Побежденную Палоа женщины превратили в разнообразный кровососущий гнус. Прибавку к природному гнусу, превращенную в гнус Палоа-Войну, человечество переживет. Слова сказки «так гнус появился» — своеобразный прием сокрытия параллельных миров Армол.

«Палоа-молоток» является сказкой-маской, где зашифрованы общественное Зло и Война, звенья цепи Земля — Человек — Небо (мир богов) — Армол (параллельные огненные миры). Возможно, общественное Зло, Война в лице богини Бусе является очистительным космогенным Огнем для вразумления конфликтующих господствующих этносов. Наши предки относились к земле, как к живому организму, который нельзя сильно ранить ни железом, ни грязным духовным поступком. Конечно, никто не застрахован от неправильных поступков, но нанаец отмаливал свои грехи перед Землей.

Бабушки называли Палоа-Войну сказкой, но она скорее похожа на предание, напутствие для будущего поколения человечества. Согласно нанайской родословной бабушки по отцовской и материнской линии, все старшие сестры отца именуются Сагди Эне, Сагди Эниэ. Сказку «Палоа» рассказывали две бабушки: Сагди Эне, по материнской линии Дигор-Самар, имевшая два имени Копенде и Акоан, три сына которой были на фронте, и Сагди Эниэ, старшая сестра отца — Хождер-Самар Анна-Агоанди. Они рассказывали эту сказку не один раз, с комментариями, а повторы в повествовании были связаны с отступлением фронтов в тыл страны или же с наступлениями войск во Второй мировой войне.

Екатерина САМАР, нанайская сказительница
Рисунки Ильи ЛИХАНОВА