Невеста из далёкой страны

Илья Лиханов. Серия иллюстраций к книге «Уснувший дракон»Когда это случилось, никто уже и не вспомнит. И вообще, происходило ли на самом деле что-то подобное? Но старики так рассказываютѕ

Жил в одной деревне богач по имени Солодо. Всего у него было вдоволь: золота, мехов, красивой одежды. Амбары ломились от запасов еды. Одна только беда: младшему сыну богача боги совсем мало ума дали. Одним словом, дурачком он был.

Часто над ним смеялись в деревне, дразнили, а отец успокаивал:

— Не плачь, сынок, они просто завидуют, что ты самый богатый!

Решил как-то богач Солодо женить своего сына-дурачка. Стали они невесту выбирать, но не тут-то было. Вредный парень, вспомнив все прежние обиды, решил сам посмеяться над другими. Одной девушке сказал, что у нее руки короткие. Заплакала она от обиды и убежала. Другую высмеял за то, что у нее ноги короткие. И вторая девушка ушла, вытирая слезы. А вот третья очень понравилась дурачку. Красивая, стройная, с длинной косой. Но тут старик Солодо не согласился. «Бедная она, — говорит. — Нам такая не нужна». Заплакал дурачок, затопал ногами:

— Жениться хочу!

— Ничего, сынок, — говорит старик, — мы тебе такую невесту найдем, все будут завидовать! Красивую, знатную и богатую. Вот!

И решили они отправиться в далекое путешествие в Китай. К самому императору собрались императорскую дочку сватать! Нагрузили лодки мехами и поплыли.

Долгим был этот путь, трудным, но они все же добрались до могущественного государства Китай. Пришли во дворец, рассказали, зачем пожаловали с берегов Амура, показали свои подарки.

Странное дело, но император страшно обрадовался гостям и с восторгом принял их предложение жениться на одной из его дочерей.

— Я отдам в жены твоему сыну свою самую любимую дочь, — обратился император к старику Солодо. — А вместе с ней и хорошее приданое.

Обрадовался Солодо, заблестели глаза у его сына-дурачка. Только одно условие поставил император: пока не доберутся они до своей деревни, в лицо невесте не заглядывать.

А невеста, странное дело, с ног до головы укутана в плотную шелковую ткань. Но старик с сыном на все согласны. Шутка ли, столько добра получили в придачу к невесте! С радостной песней отправились они в обратный путь, и не заметили, что через какое-то время их стал нагонять незнакомый корабль. Это были разбойники. Налетели они на старика, сына и его невесту, завернутую в шелка, напугали до смерти, забрали все императорские дары и умчались.

Расстроились вначале Солодо и его сын, что потеряли столько добра. А потом перестали горевать: у них ведь осталась знатная невеста, к тому же наверняка писаная красавица.

Приехали они в родную деревню, стали хвастаться невестой из китайского государства, самой любимой дочерью императора. А собравшийся народ просит открыть лицо невесты, чтобы все могли полюбоваться на ее красоту. Подошел гордый жених к ней, стянул шелковую ткань и ѕ Что же это? Невестой оказалась дряхлая и беззубая старуха. Стоило за такой к китайскому императору ездить!