Масонская символика в русской литературе

Шунейко А.А. Масонская символика в языке русской художественной литературы XVIII – начала XXI веков. – Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2006. – 400 с.

Верное восприятие художественного произведения прямо и непосредственно связано с тем, насколько точно и адекватно прочтены слова, из которых состоит его текст. Например: строки из стихотворения А. С. Пушкина «Генералу Пущину»: «И скоро, скоро смолкнет брань / Средь рабского народа, / Ты молоток возьмешь во длань / И воззовешь: свобода! / Хвалю тебя, о верный брат! / О каменщик почтенный! / О Кишинев, о темный град! / Ликуй, им просвещенный!», — можно прочесть как минимум двумя способами. Первый — автор обращается к родственнику или знакомому — брату, который работает строителем-каменщиком и тем самым просвещает Кишинев. Второй — автор обращается к собрату по масонскому ордену и воспевает его позитивную просветительскую деятельность на благо окружающего пространства. Два эти прочтения диаметрально противоположны: первое из них неверное, а второе — верное.

Получить правильное прочтение в данном случае позволяют знания масонской символики и терминологии (их описание находится в книге Шунейко А. А. Символы и термины масонов. Словарь. Сведения о масонской символике очень актуальны для внимательного читателя, поскольку ее удельный вес в языке русской художественной литературы значителен. Она встречается в текстах многих писателей: Н. М. Карамзина, А. Н. Радищева, А. П. Сумарокова, М. М. Хераскова, А. А. Григорьева, В. Ф. Одоевского, А. С. Пушкина, А. Ф. Писемского, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, И. С. Тургенева, М. А. Осоргина, М. А. Волошина А. Д. Скалдина, А. Белого, Н. С. Гумилева, С. Черного, М. Горького, Б. А. Пильняка, М. А. Булгакова, Ю. Полякова,
В. О. Пелевина, Б. Акунина и других авторов.

Книга А. А. Шунейко посвящена тому, как масонская символика функционирует в различных текстах. В ней на очень большом, богатом и интересном иллюстративном материале рассматривается и решается множество вопросов, связанных с характером бытования символов в естественном языке. В кругу этих вопросов четкие и полные ответы найдены на следующие: в чем специфика символа как самостоятельной единицы, как отличить символ одной системы от символа иной системы, каким образом символ реализуется в том или ином тексте и какую роль он в нем играет, как символ воздействует на человека, как символы группируются друг с другом, какие функции они выполняют в картине мира, какие выводы об авторе можно сделать по специфике использования им символов, в чем проявляется многообразное значение символов, каким процессам подчинены исторические изменения символов.

В книге А. А. Шунейко представлена целая галерея авторов, в произведениях которых неоднократно встречаются обращения к масонской проблематике в ее различных аспектах. Из нее можно узнать, например, как отражались символы в контексте «Войны и мира», почему М. А. Волошин в своем творчестве неоднократно сравнивал себя с кузнецом, с какой целью А. С. Пушкин акцентировал внимание на жестах персонажей, по какой причине А. Белый совмещал в одной единице несколько значений, какое путешествие проделал «Заблудившийся трамвай» Н. С. Гумилева и многое другое.

Несомненным достоинством книги А. А. Шунейко является то, что она на конкретном материале показывает несостоятельность ряда укрепившихся в общественном сознании ложных стереотипов о масонстве. Это делается через убедительный показ приоритетных для масонской картины мира категорий блага, света, добродетели, во многом пересекающихся с православной традицией, которая для российских масонов в ее мистическом преломлении была очень актуальной и продуктивно стимулирующей духовные поиски.

Наиболее привлекательным в книге А. А. Шунейко представляется детальный текстовый анализ, раскрывающий перед читателем глубину хорошо известных (например, «Пророк» А. С. Пушкина и «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева) и менее известных (гимны и оды масонов XVIII века) текстов. Это позволяет по-новому взглянуть на различные тексты, увидеть их в действительном содержательном свете. В своей совокупности все эти произведения зримо очерчивают содержательно важное и объемное пространство языка, в рамках которого масонские символы выполняют свои эстетические, познавательные, конструктивные и иные функции.

Можно сказать, что книга возвращает тексты к их исходной семантике, задает тот необходимый уровень комментирования, который приближает читателей к первоначальному замыслу авторов, существенно отличающихся от них своим информационным багажом и характером взглядов на мир. Одновременно она демонстрирует символическую систему как единое целое, очень разнообразное в своих проявлениях. Это динамическое взаимодействие между конкретным и абстрактным задает своеобразный повествовательный ритм, осуществляющий подстройку на нужную волну и группирующий сложные проблемы с простыми решениями.

Особое внимание уделено связям между различными текстами и интертекстуальности; оно проявляется в том, что автор постоянно концентрирует взгляд на перекличках между текстами и задает целые текстовые ряды, объединенные реализацией одной темы, например темы масонского посвящения.

Автор предлагает читателю множество частных и несколько общих глубоких выводов, существенно обогащающих его представления об истории русского языка и литературы, раскрывающих новые горизонты в видении художественного текста. Он приглашает читателя в увлекательное путешествие по таинственным, загадочным, но не пугающим, а светлым лабиринтам, где вместо глухих стен проницаемые словесные формы, вместо пыли веков живое восприятие актуальных фактов, а вместо тусклых ламп животворящие лучи солнца.

Книга будет полезна для всех, кто интересуется сложными вопросами бытования языковых форм, для кого важны непредвзятые оценки литературного процесса, кому актуальны взвешенные идеологические и нравственные приоритеты.

Евгения САВЕЛОВА,
кандидат культурологии, доцент, зав. кафедрой теории и истории культуры ДВГГУ