Страницы книги — страницы истории страны и родного дальневосточного края открывали свои тайны. Повествование о казаках, отважившихся вступить в лютое сражение с тьмой маньчжуров, увлекало, зачаровывало, волновало. События, которые происходили в далеком XVII веке, казались близкими, словно о них я всегда помнил. Повзрослев, я узнал, что знаменитая крепость Албазин — это же село в нашей области, стоящее в верховьях Амура, и что потомки первопроходцев-казаков до сих пор живут здесь. А моя мама рассказала, что в годы Великой Отечественной войны наша семья (правда, тогда меня еще не было) жила в городе Сковородино, неподалеку от Албазино, и она, девчонка-школьница, работала на полях местного совхоза. В 1976 году я был корреспондентом областной газеты «Амурская правда». В то время осложнились отношения нашей страны с Китаем, начавшиеся военным конфликтом на острове Даманском. Напряженная обстановка сложилась на границе и в нашей области. Я предложил открыть в газете новую рубрику «Стоят на Амуре русские села», рассказывая о старинных поселениях, и начать публикацией об Албазине. Тогда же написал очерк под названием «Быль и новь Албазина».
Тогда же я прочитал амурскую легенду «Серебряный кубок» Петра Комарова, чье детство прошло в селе Поповка Мазановского района, а отрочество и юность в Свободном и Благовещенске, откуда он уехал в Хабаровск и позже стал известным дальневосточным поэтом. Сюжет такой. Старый албазинский казак принес на одну из амурских пограничных застав серебряный кубок, из которого, по легенде, пил амурскую воду еще сам Василий Поярков: Я вам этот кубок сегодня даю, *** *** *** Ушел албазинец дорогой своей, Легенда была написана в 1943 году, в тяжелое время Великой Отечественной войны. Петр Комаров понимал, какое патриотическое значение имеет подвиг далеких, мужественных предков. Это же чувство вдохновляло и меня в работе над очерком об Албазине и албазинцах.
А в 2006 году меня пригласили на фестиваль теле- и радиопрограмм под названием «Слово плоть бысть», организованный ГТРК «Амур», в котором участвовали представители СМИ из Хабаровска, Владивостока, Южно-Сахалинска и других городов Дальнего Востока. Тогда вручили репродукцию иконы Албазинской Божией Матери, и сейчас ее образ всегда перед моими глазами, а вернее, я перед ее очами... И вот новая книга о героях Албазина. Роман называется «Албазинец», состоит из двух частей: «Путь на Амур» и «Защита Амура». Вышел в Благовещенске в издательстве «Царское слово». Автор — Алексей Воронков. Роман открывается посвящением: «Славным нашим предкам, собирателям земель русских» и эпиграфом — строчками Леонида Волкова, амурского казачьего поэта, погибшего в 1900 году, во время стычки с китайцами: Не волнуясь больше злобами О чем книга? Слово Алексею Алексеевичу Воронкову:
Прежде чем писать роман, я много лет искал материал в библиотеках, музеях, архивах, заказывал и за рубежом, в частности в Голландии, потому что голландцы в качестве миссионеров участвовали вместе с маньчжурами в походах. Были, как у нас сейчас говорят, инструкторами. В артиллерийском деле, например, помогали маньчжурам в осаде Албазина. Многие персонажи повествования — реальные исторические личности: воевода Алексей Толбузин (его имя сейчас носит одно из амурских сел — Толбузино), полковник Бейтон, старец — иеромонах Гермоген; рассказывается также о Василии Пояркове и Ерофее Хабарове. Главный герой — казачий старшина, как свидетельствуют архивные источники, тоже носит настоящую фамилию — Федор Опарин. Он сам и три его сына Петр, Тимофей и даже несовершеннолетний Степан стали воинами, защитниками крепости и после исхода русских из Албазина продолжали служить российскому государству. Большинство описываемых в романе событий не выдуманы, они на самом деле были.
Мне нравится язык романа — простой и в то же время образный, сочный, разговорный, но литературно грамотный, с естественными диалогами и монологами. Автор ввел в повествование немало старинных слов, которые сейчас совсем неизвестны или мало употребляются. И, право, жаль, что они исчезли из нашей речи. Вчитайтесь — какие это емкие и, я бы назвал, «вкусные» слова: бажить (желать), варлыжить (шляться), копань (колодец), заводач (вожак, предводитель), полазистый (сметливый), баской (пригожий) и многие другие. Произносишь — как будто в глубь веков погружаешься, и на душе становится благостно. По художественной литературе, конечно же, нельзя изучать историю, она призвана пробуждать в читателях интерес к нашей истории, и роман «Албазинец» в полной мере выполняет эту важную и благородную миссию. Когда я кому-нибудь рассказываю, что у Алексея Воронкова в столичных издательствах уже вышло около десятка книг и не за свой счет, слушающие смотрят на меня с явным недоверием, мол, такого не может быть. И действительно, факт почти невероятный для сегодняшнего времени. Человек не крутится в столичных литературных тусовках, не ставит редакторам коньяки, да и в Москве в последний раз незнамо когда бывал, а его проза выходит к всероссийскому читателю.
В повествовании много дат, имен, носители которых на самом деле существовали; читатели узнают об отношениях Советской России с Китаем и Японией после 1917 года и до Второй мировой войны, пройдутся по тогдашнему Харбину и по старому Благовещенску, погуляют по просторам Дальнего Востока и Маньчжурии. Несомненная заслуга автора в том, что историю и географию он органично ввел в литературное произведение, в котором нет невероятных вымыслов, а есть тактичные и естественные домыслы. К примеру, эпизод встречи главного героя романа с поэтом Арсением Несмеловым на одном из пересылочных этапов советского ГУЛАГа. Кстати, и эпиграфом к роману служат строки этого поэта: Как чума, тревога бродит, За роман «Харбин» Алексей Воронков был удостоен Амурской премии в области литературы и искусства. В романе «Когда зацветет сакура...» рассказывается о борьбе двух разведок — советской и Сюжет другого романа — «Марь» разворачивается в последней четверти ХХ века на строительстве Байкало-Амурской магистрали, в его основу положены личные впечатления Алексея Воронкова, который как журналист много раз бывал на «стройке века». А еще это произведение о жизни коренных жителей тайги, о том, как они восприняли наступление так называемых прогресса и цивилизации туда, где веками жили в гармонии с природой их предки. «Здесь русский дух...» — первая редакция романа «Албазинец». Ее автор значительно переработал и дополнил, и вот книга вышла в свет в Благовещенске. И немного о писателе, чьи книги сейчас читаются по всей России. Алексей Воронков родился 9 октября 1947 года в небольшом амурском райцентре — селе Ромны. Окончил Уссурийское суворовское училище и Иркутский институт иностранных языков. Преподавал в школах на севере Амурской области и в вузах Благовещенска. Работал на радио и в газетах, трижды в качестве корреспондента побывал в горячих точках на Кавказе. Печатался в журнале «Дальний Восток», альманахах «Приамурье», «Амур» и других периодических изданиях. Выпустил около двух десятков книг прозы, поэзии, публицистики, в 1989 году в Лондоне вышла повесть «Пустота» (авторское название «Ностальгия»). С Лешей я знаком и дружу еще с 70-х годов прошлого века. Тогда он истово сочинял стихи и при встречах взахлеб их читал. И сейчас мне помнится один его поэтический образ из тех времен − «патиссоны как шестеренки». Приезжая из Белгорода в Благовещенск, я всегда с ним встречаюсь, мы выезжаем на его заимку, которая стоит в живописном месте на берегу Зеи у села Белогорье, рыбачим, вспоминаем молодость, говорим о жизни и литературе.
И еще мои строки, написанные свободным стихом: Молюсь на икону Албазинской Божьей Матери. Одна икона Валерий ЧЕРКЕСОВ |
|||
|