- Искусство коренных народов Приамурья
- Бесконечная спираль времен
- Искусство народов Приамурья. Традиции и новации
- Птицы небесные
- Верные стражи — дюлины
- Камлание нанайской шаманки
- Мифический сюжет на древнем суцуку
- Бабушкино наследство Людмилы Пассар
- Уроки моего народа
- Уснувший дракон на берегу извилистой реки
- Любовь таежных мэргэнов
- Нефритовые бусы
- Этюды о Лонки
- Лодки из глубины веков
- Оленья страна эвенкийской детворы
- Цвет небес, земли и солнца в эвенкийском орнаменте
- Тайна врачующего оленя
- Сопка Икалкан. Эвенская сказка
- Удэ — значит лесной
- Тигр и человек. Удэгейская сказка
- Барометр мудрого Карха
- Белый дедушка
- Люди Приамурья
- Магическая аура древнего села
- Сикачи-Алян
- Постижение эстетики тайги
- Мелодии народов Приамурья
- Посвящение народам Амура
- Амулет для счастья
- Айнская шаманка на хабаровской земле
В Хабаровском краеведческом музее нередко происходят интересные встречи. Например, с делегацией японских эсперантистов. Среди них была айнская шаманка Ясуко Ямамичи. Она директор национальной айнской школы в городе Пиратори на Хоккайдо, где также преподает родной айнский язык. В Хабаровский краеведческий музей Ямамичи-сан привело желание познакомиться с культурой коренных народов Приамурья и провести традиционную айнскую церемонию поклонения душам умерших и живых людей всех национальностей. Все необходимые атрибуты шаманка из рода Сару-айну привезла с собой: лопаточки «икупассы» для подношения богам спиртного, специальные чаши для ритуальной пищи, коврик для их установки, традиционный халат, наголовную повязку с собственноручно вышитым айнским орнаментом; а ритуальные палочки «инау» с кудрявыми стружками были специально изготовлены для поездки в Россию. Нужно было найти лишь"жертвенную пищу«, которая по существующей традиции должна быть местного происхождения: «Шиповник на коньяке» она купила на Муравьева-Амурского, сою принесли наши сотрудники, травы она привезла из Приморья, где Ямамичи-сан побывала перед приездом в Хабаровск. Наша гостья надела белый с фиолетовыми и золотистыми орнаментами традиционный айнский халат и повязала голову черной лентой с яркой айнской розеткой. Ни специальной обуви, ни пояса, ни рукавиц. Не знаю, как у айнов, но в шаманстве приамурских народов число специальной ритуальной одежды на шамане свидетельствовало о его ранге: чем больше деталей включал его костюм, тем сильнее он был, тем больше у него было духов-помощников. Интересно, что все члены делегации из Японии тоже надели на головы повязки с айнскими орнаментами. Видимо, они являются обязательной деталью одежды каждого участника камлания, как в аналогичной ситуации пояса у нанайцев. Тем временем айнская шаманка села на колени лицом на восток, расставила перед собой чаши с жертвенной пищей, развела два маленьких костерка, соединяющих миры. Меньший по размерам огонь горел в раковине и был посвящен душам умерших детей; второй, занимавший центр лотка и цветущий более крупным цветком, предназначался для всех остальных душ умерших и живых людей. Ямамичи-сан рассыпала вокруг огней соль и взяла в руки бубен. Она говорила с душами на своем родном языке и интернациональном языке шаманского бубна. Кстати, приемы работы с бубном представительницы айнского народа отличаются от приемов нанайцев, ульчей и других коренных народов Приамурья. Ямамичи-сан била в бубен жестко, в какие-то моменты почти остервенело. Я очень боялась за сохранность бубна, ведь он был из фондов нашего музея. По представлениям удэгейцев, как писал В. К. Арсеньев, лопнувший бубен означал открытую для злых духов дверь в «дом», то есть в тело, в душу шамана. Но бубен-экспонат с честью выдержал сей «экзамен» и «защитил» музей. Короткие щепки потрескивали в церемониальных костерках, дым медленно заполнял экспозиционные залы. Шаманка судорожно вздыхала. Еще немного и бубен затих. В огни брошены «жертвы» из сои, пшена, корешков, уже испарились капли «Шиповника на коньяке», упавшие с резной лопаточки «икупассы». Вспыхнула факелом палочка «инау», стоявшая словно стойкий оловянный солдатик всю церемонию перед ритуальными огнями. Вспыхнули сигналом окончания церемонии кудрявые стружки и потухли. Участники церемонии пригубили из ритуальной чаши глоток «Шиповника на коньяке», положив на «икупассы» свои виртуальные усы (в прошлом второй функцией «икупассы», проявляющейся при питии ритуального напитка, было поддерживать усы («пассы») айнских мужчин, видимо, чтобы попадало в рот, а не текло по усам. По дну чаши, в глубине темной ароматной жидкости плавно перекатывалась, как маленькая морская звезда, пятнистая шестигранная яшма. Она давала свободу пившему. У каждого шамана обязательно есть дух-помощник. Айнской шаманке помогает белый дракон. Если бы кто-нибудь догадался оторвать свой взор от захватывающего действа, то он, наверное, увидел бы, как под дымными сводами зала парил белый дракон, взмахами хвоста разгоняя злобные души. А внизу бело-золотистый с фиолетовыми разводами халат шаманки переливался, как его чешуя. После церемонии Ямамичи-сан подарила Хабаровскому краеведческому музею наголовную повязку, коврик для ритуальных чаш, «инау» и лопаточку «икупассы». Последний экспонат представляет для нас особую ценность рассказом шаманки о символике украшающих его изображений. Две спирально-ленточные фигуры с тремя завитками каждая — это море, голубые волны и голубые глаза морских животных. Рельефы, отдаленно напоминающие горные гряды, — острова земли. Лицевая поверхность лопаточки выполнена в виде чешуи лососевых рыб, а шесть поперечных насечек на ее концах (по три — на каждом) указывают на принадлежность хозяина лопаточки «икупассы» к роду Сару-айну. Ее сделал ученик Ямамичи-сан. Вот так неожиданно пополнилась новыми интересными экспонатами небольшая айнская коллекция Хабаровского краеведческого музея. Татьяна МЕЛЬНИКОВА, |
|||
|