Волшебными тропами

Хабаровский краевой конкурс сказителей «Нингман»

Когда я была маленькой, моя любимая бабушка Кянду по вечерам рассказывала нам удэгейские сказки. Особенно мне нравилось, когда она интонационно, в своей манере, передавала краткое вступление, интригуя интересным содержанием. Помню ее волшебные истории о девочке с рыжими волосами и храбром парне Егдига, о добрых и злых духах. Может быть, погружение в сказочные сюжеты способствовало сплочению нашей семьи, помогало осваивать опыт старшего поколения.

В начале 1990-х годов, работая младшим научным сотрудником Краевого научно-методического центра, я выезжала в национальные села Приамурья с научными сотрудниками России, Канады, Франции, Японии, Южной Кореи, собиравшими фольклор коренных малочисленных народов Приамурья. В экспедициях знакомилась с информантами, носителями ценных знаний, что в итоге подтолкнуло заняться интересным жанром устного народного творчества — сказкой.

В последнее время сказка у коренных малочисленных народов не так актуальна, как в 1980–90-х годах. Дети уже почти не слышат колыбельные песни и сказочные истории на родном языке, столь необходимые для их развития. Все меньше мастеров устного художественного слова. Лучшие, блиставшие 30–40 лет назад, ушли из жизни, оставив после себя записи исполненных им сказок, мифов, легенд, преданий.

Члены жюри: М.Н. Завалишина – эксперт, соавтор методических пособий по родному языку, носитель нанайского языка; Н.Ч. Бельды – отличник народного просвещения РФ, знаток нанайского фольклора; В.Е. Вальдю – эксперт, учитель эвенского языкаПостоянное общение с известным знатоком удэгейского фольклора Валентиной Тунсяновной Кялундзюга привело к совместной работе над учебными пособиями по удэгейскому языку и книгами удэгейских сказок «Хозяйка соболей» и «Мир хозяина воды Лунге». По приглашению Международного фольклорного фонда в Ванкувере (Канада) мы участвовали в фестивале сказителей. Поразила его разнообразная и интересная программа, включавшая индейский обряд потлач, когда гостям вручали подарки, торжественную встречу с мэром города, конкурсные выступления сказителей из многих стран мира, национальные игры и соревнования, мастер-классы, совместную акцию «Вышитый ковер» и многое другое. Именно тогда у меня возникла идея и в нашем крае провести конкурс сказителей, который бы представил во всем многообразии традиции коренных малочисленных народов Приамурья.

В.В. Бельды проводит экскурсию «Мир народа нани». Село Джари Нанайского районаПервый краевой конкурс сказителей «Нингман» («Сказка») мы организовали совместно с сотрудниками отдела традиционной культуры Дома народного творчества КГАУК «Краевое научно-образовательное творческое объединение культуры» в ноябре 2013 года на базе Межпоселенческого центра нанайской культуры с. Джари Нанайского района, а в 2018 году провели его в Хабаровской краевой детской библиотеке имени Н. Д. Наволочкина. Третий конкурс проходил в 2022 году, объявленном Годом культурного наследия народов России, и прозвучал особенно актуально. «Нингман» стал частью программы «Культура российской провинции», направленной на возрождение, сохранение и развитие родного языка, традиционной культуры коренных малочисленных народов севера Хабаровского края. Конкурс состоялся благодаря поддержке Регионального отделения Общероссийской общественно-государственной организации «Российский фонд культуры» в Хабаровском крае.

Кристина Павловна Абрамова. Амурская областьГлавная цель конкурса заключается не только в совершенствовании мастерства сказителей, но и в формировании бережного отношения представителей коренных народов к своему историческому и культурному наследию. Поэтому его программа вместила множество значимых событий — обряд очищения иличиори, экскурсию «Мир народа нани», конкурсные прослушивания в с. Джари и с. Кондон Солнечного района, экскурсию «Кондон дорогами тысячелетий», выставку-ярмарку мастеров декоративно-прикладного искусства «Пакси», творческую лабораторию по сказительскому мастерству, презентацию книги Валентины Тунсяновны Кялундзюга «Хозяйка соболей», гала-концерт с участием творческих коллективов, церемонию награждения, дегустацию национальных блюд «Амта».

Любовь Федоровна Самар и Раиса Александровна Самар. Село Кондон. Сказка «Глупый ворон» («Эдэн хусэ гаки»)Участниками «Нингман» стали более 70 человек, среди которых дети, подростки, студенты, работающая молодежь, взрослое население, ученые-исследователи, мастера декоративно-прикладного искусства и, конечно же, носители национального фольклора и родного языка коренных малочисленных народов, проживающих в Николаевском, Солнечном, Ульчском, Амурском, Нанайском, Хабаровском, Комсомольском и имени Лазо районах края, а также Амурской и Иркутской областей, республик Саха (Якутия) и Бурятии, Санкт-Петербурга.

Ольга Степановна Кялундзюга и Онисия Александровна Кялундзюга. Район им. ЛазоПосле того как сотрудники Межпоселенческого центра нанайской культуры с. Джари провели для участников и гостей конкурса нанайский обряд очищения иличиори, руководитель творческой мастерской Валентина Владимировна Бельды интересно и подробно рассказала о приемах работы с берестой и рыбьей кожей, познакомила с различными видами национальной вышивки. На церемонии открытия «Нингман» прозвучало теплое и радушное приветствие президента Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края Любови Александровны Одзял. Приехавшая из Санкт-Петербурга Евгения Данченко, внучка известной исследовательницы нанайской культуры, преподавателя Ленинградского педагогического института им. А. И. Герцена А. П. Путинцевой, рассказала о том, что вместе с Раисой Алексеевной Бельды, членом жюри краевого конкурса сказителей, они работают над изданием книги старинных нанайских сказок, записанных в 1930-е годы на Амуре Александрой Петровной.

Коллектив любительского художественного творчества клуб по интересам «Праздник». Село Кондон.  Сказка «Колтокан» («Рукавичка»)Выступления сказителей оценивало жюри, возглавляемое Маргаритой Николаевной Завалишиной — соавтором методических пособий по родному языку, носителем нанайского языка из с. Дада Нанайского района. В состав экспертов вошли Валентина Егоровна Вальдю — учитель эвенского языка из Хабаровска, Николай Чубакович Бельды — отличник народного просвещения Российской Федерации, знаток нанайского фольклора и Раиса Алексеевна Бельды — носитель нанайского языка и исследователь традиционной культуры из с. Найхин. В «Нингман» предполагались три номинации — «Фольклорные сказки», «Легенды и предания», «Инсценированные сказки», а участники рассказывали сказочные истории на своих родных языках.

Вадим Чеботарев. Комсомольский район. Сказка «Кагба» («Кувшин»)По результатам конкурса абсолютными победителями — лауреатами I степени стали Любовь Федоровна Самар и Раиса Александровна Самар из с. Кондон, Виктория Леонтьевна Донкан, учитель нанайского языка общеобразовательной школы имени Героя России Максима Александровича Пассара из с. Сикачи-Алян Хабаровского района, а также участники фольклорного ансамбля «Миаван дярини» Дома культуры с. Найхин. Были названы и лучшие юные сказители: это коллектив любительского художественного творчества «Праздник» Национального культурного центра с. Кондон и Вадим Чеботарев из с. Бельго Комсомольского района. Все участники «Нингман» получили дипломы и специальные поощрительные призы — брендированные футболки, шоперы, рюкзачки, ручки, блокноты. Важно, что конкурс проходил в национальных селах Джари и Кондон, в атмосфере творчества и добра. Любовь Федоровна Самар и Раиса Александровна Самар, знающие особенности эпической лексики и владеющие приемами национального сказительства, покорили слушателей своим самобытным талантом.

Виктория Леонтьевна Донкан. Село Сикачи-Алян. Сказка «Все не так»Испокон веков в народе почитались искусные мастера — знатоки родного фольклора. Сказки обычно рассказывали по вечерам, после трудового дня, и это становилось своего рода ритуалом. В представлении коренных народов сказка исполнялась не только для человека, но и для высших сил. Например, ее дарили духу огня Подя, который по представлениям людей жил в земле под очагом. Сказки предназначались и для задабривания повелителей стихий, хозяев тайги, озер, рек, промысловых угодий. Наши прадеды верили, что и духи, и звери большие любителями сказок. Если улов был богатым, считалось, что немалую роль в этом сыграл сказитель. Сказка выполняли еще и защитную функцию — ограждала сказителя и его семью от козней злых духов. Как правило, тэлунгу предания и песни исполняли днем, а сказки — вечером, перед сном.

Глубинам народных традиций была посвящена творческая лаборатория по сказительскому мастерству. Маргарита Николаевна Завалишина познакомила ее участников с жанрами национального фольклора, особо подчеркнув важную роль сказителя в настоящее время. Участница «Нингман» Кристина Абрамова из Амурской области размышляла о том, что именно семья ответственна за сохранение устного народного творчества и родного языка, и акцентировала внимание на тесной взаимосвязи фольклора и традиционного образа жизни эвенков Тындинского района. Учитель нанайского языка из с. Бельго Марина Александровна Эльтун поделилась своими впечатлениями о конкурсе, подчеркнув, что участие в нем стало хорошей мотивацией к дальнейшей работе. Эксперт Раиса Алексеевна Бельды провела краткий анализ выступлений конкурсантов, обратила внимание на индивидуальную манеру произношения, приемы и особенности изложения национальных сказок.

Александр Иннокентьевич Самар и Раиса Алексеевна Ходжер. Амурск. Сказка Раисы Ходжер «Как образовалась речка Харпи»

В рамках конкурса сказителей состоялась презентация книги «Хозяйка соболей», познакомившая с литературным наследием Валентины Тунсяновны Кялундзюга. Будучи членом Союза писателей России, она всегда мечтала издать в красочном оформлении удэгейские сказки, записанные ею от стариков почти семьдесят лет назад. Главная особенность книги «Хозяйка соболей», увидевшей свет благодаря поддержке Русской медной компании и Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края, в том, что все материалы собраны не сторонним наблюдателем, а представителем народной культуры и талантливым сказителем. Кроме того, она издана на русском и удэгейском языках.

Гала-концерт конкурса «Нингман» открыли самобытные творческие коллективы нашего края — народный хореографический ансамбль «Кэку» и фольклорный ансамбль «Гэрин». Они показали фрагменты из инсценированной сказки «Храбрый Мэрген» с танцевальными композициями «Солнце», «Древо жизни», «Танец с цветами», представив красоту таинственного озера Эворон, могучей сопки Дракон (Кайласу), овеянных мифами и легендами.

Вот лишь одна из них. Много-много лет назад летел дракон. Долго летел, устал. Около реки Хуин, которую русские называют Девяткой, прилег отдохнуть и уснул. Его священная голова смотрит на село Кондон — одно из самых древних в Хабаровском крае. Нанайцы почитают дракона и по сей день, проводят священные обряды у подножия сопки Кайласу...

Заключительный гала-концертПрограмма гала-концерта оказалась насыщенной, представила разнообразные жанры народного творчества — от традиционных нанайских, удэгейских, эвенкийских, эвенских, ульчских, тофаларских сказок и легенд до современного фольклора в оригинальных аранжировках с использованием бубнов унчху и варганов (муанэ), в танцевальных композициях. Режиссером незабываемого действа стала Любовь Октябрьевна Дигор — руководитель фольклорного ансамбля «Гэрин» из с. Кондон.

Конкурс «Нингман» стал еще одним важным шагом к сохранению и продвижению уникального вида народного творчества — сказительства, подтвердив свою актуальность и значимость. Очень точно на этот счет высказалась директор Межпоселенческого центра нанайской культуры с. Джари Дина Георгиевна Суслова: «Сказки — это самая суть народа. С их помощью человек начинает познавать мир. А сказки, рассказанные на языке, на котором сейчас говорят единицы, позволяют хотя бы на время остановить этот процесс утраты».

Надежда КИМОНКО
Фото Галины Першиной