Русское зарубежье

Вера Корженкова-Котт, врач по призванию

Вера Корженкова-КоттМне случайно попала в руки удивительная книга Елены Таскиной «Неизвестный Харбин». Используя выдержки из нее, я хочу опереться на те моменты, когда изложенные ею события и факты в чем-то коснулись нашей судьбы.

Харбиночка Ирина Лобода

И.С. Лобода и председатель клуба «Краевед» Т.В. КирпиченкоВ 2010 году в нашем журнале вышла статья Ирины Степановны Лободы «В Харбин через полвека». Это был ее рассказ о возвращении в город своего детства, где она жила до восьми лет, пока семья не вернулась в Россию. В «Харбиночке», где соединились воспоминания и архивные документы, Ирина Лобода, «сойдя в лабиринт прошлого, с высоты возраста попыталась оценить пройденное».

Мысли о России

Анатолий ВележевИстория жизни журналиста-эмигранта Анатолия Вележева

С 90-х годов ХХ века в России устойчиво сохраняется интерес к культурному наследию российской эмиграции. Печально, что осталось не так много документальных свидетельств истории эмиграции, воссоздающих подлинную картину жизни как всего эмигрантского общества, так и отдельных личностей. Коллекция документов БРЭМ (Главное бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи), которая хранится в Государственном архиве Хабаровского края, вывезена из Харбина в Хабаровск архивистами, командированными в Маньчжурию осенью 1945 года для сбора исторических архивных материалов.

У каждого человека есть своя родина

Ю.В. фон КрузенштернСтраницы воспоминаний Юстины Крузенштерн-Петерец

Чужая сторона

Некрополя русского Шанхая не существует. Он исчез, когда в середине 1970-х все десять иностранных кладбищ были стерты с лица земли. Их закатали в асфальт, превратив места захоронений в парки отдыха, а могильные плиты растащили. За несколько лет до этого, в 1955-м, все консульские учреждения были официально уведомлены китайским правительством о том, что бывшие шанхайцы могут забрать прах своих родственников и перенести на новое место, но лишь немногие сумели это сделать.

Вторая жизнь Анатолия Соколова

В этом гостеприимном доме, расположенном в одном из красивейших районов Сан-Франциско, обычно царит тишина. Конечно же, в семье Аллы и Игоря Соколовых, хранителей бесценного наследия русского художника Анатолия Соколова, любят и широко справляют праздники: красиво и торжественно отмечают семейные даты, радостные события, встречи и проводы друзей. Здесь в ярких и темпераментных творческих спорах на русском, украинском, английском, испанском, немецком, французском языках не однажды рождалась «интернациональная» истина.

И все же особенная тишина, которая так хорошо известна каждому хранителю коллекций, тишина, которая сопутствует трудно объяснимому, внеземному состоянию музейного созерцания, является самым важным слагаемым духовной атмосферы дома Соколовых.

Здесь чтят и берегут память о русском мастере. Отсюда в 1990 году впервые его произведения совершили свой исторический путь в Россию. И сюда непременно вернется благодарность будущих поколений зрителей. Вернется серьезной и обстоятельной книгой, посвященной жизни и творчеству интересного человека и прекрасного художника — Анатолия Александровича Соколова. Хочется в это верить.

Творческая мастерская художника — весь мир

Быть русским и чувствовать себя свободным от русской истории и ответственности за ее будущее невозможно.

Именно в силу этой мысли и этого ощущения в конце 80-х годов в Дальневосточном художественном музее, хранилище превосходной коллекции классического русского искусства, родилась новая программа «Русское зарубежье».

 
RSS-материал