- Cлавянская линия жизни
- Дальний Восток: славянская линия жизни
- Вспомним имя
- Копилка памяти
- «Русское диво» Виктора Пичуева
- Вдохновленные искусством
- Наследие
- Скрещение судеб
- Русские стихи с французского чердака
- Поэтические строки
- «Из тайги, тайги дремучей»
- История живая и мертвая
- Взгляд
- «Я поднимаюсь вверх, чтобы тоже спуститься по склону...»
- Ойкумена художника Сибири
- Палитра из дождя, солнца и ветра — дендропластика
- «Сохрани мою речь...»
- Здесь — безмолвие. Дальше — тишина...
- Художники военного поколения
- Цветение сакуры
- Дело всей жизни скульптора Горпенко
- Мир детства
Поэтический штрих к творчеству Владимира ГИЛЯРОВСКОГОПоследний раз эту песню я слышал несколько лет назад в исполнении сибирского молодежного хора, расположившегося на берегу реки. По телевидению шла передача «Играй, гармонь», организованная Геннадием Заволокиным. Группа певцов в национальных костюмах громко, с неподдельным подъемом, четко скандируя слова, пела: Из тайги, тайги дремучей, У каждой народной песни своя судьба. Прежде всего песня является приметой времени, вызвавшего ее к жизни. «Из тайги, тайги дремучей» родилась в Первую мировую войну. Каждая эпоха оставляет после себя музыкальные символы. О Русско-японской войне 1904 — 1905 годов сразу вспоминаются несколько песен, и в первую очередь о гибели крейсера «Варяг». Войну с Германией 1914 — 1916 годов у нас вспоминают нечасто. Что-то сразу не припомню и песен о ней. По крайней мере, такой песней и является «Из тайги, тайги дремучей», распеваемой народом от западных российских границ до Тихого океана в 1915-м и в последующие годы. Особенно она полюбилась в казачьей среде. Благовещенский ученый-краевед Григорий Степанович Новиков-Даурский слышал ее в 1915 году в поезде между станциями Куенга и Приисковая. Как часто бывает, народная молва нередко распространяет песню быстрее печатных изданий. Не случайно известный сибирский фольклорист Лазарь Моисеевич Элиасов обнаружил ее текст в газете «Уссурийский край» от 7 октября 1915 года без упоминания имени автора. В Гражданскую войну партизаны переделывали эту песню на свой лад. В 1941г. П. Г. Крекотень в книге «Песни дальневосточных партизан», изданной благовещенским пединститутом, поместил «Здешнюю Амурскую», в которой были заменены слова «сибиряки» на «большевики» и «атаманы» на «комиссары». Готовя сборник «Таежными тропами. Песни и частушки Гражданской войны на Дальнем Востоке» (Хабаровск, 1969), я встречался в Благовещенске с группой бывших партизан, знавших эту песню. В сборнике поместил вариант, присланный в радиокомитет Благовещенска Н. В. Войтковым. В первой строфе тоже было слово «большевики», а песня заканчивалась так: Враг Семенов нам не страшен, В 1980 году в книге «Замечательные дальневосточники. В той кипучей борьбе» (Хабаровск) бывший комиссар партизанского отряда И. Т. Воронов рассказывает, что уже в 1919 году у него «складывалась песенка, окончательно сформировавшаяся только в 1932-м». Назвал он ее «Партизанская амурская»: Из тайги, тайги дремучей, Ни усталости, ни страха, Япоши совсем не страшны, Нас сурово воспитала Нет сомнения, что это переделка песни 1915 года. Но она стала литературным фактом. В Амурской области ее часто пели самодеятельные коллективы. Студентка хабаровского пединститута Л. Костюкова записала ее в селе Платово Амурской области. Я обратился к И. Т. Воронову по его московскому адресу с просьбой объяснить, в какой степени он считает себя автором цитированного текста. Ответа не получил. Из краев, краев далеких, Одновременно песня 1915 года бытовала в неизменном или несколько сокращенном виде. В 1949 году Из тайги, тайги дремучей, С ними шла былая слава, Ни усталости, ни страха, Эх, Сибирь, страна родная, Нас сурово воспитала Дружно в бой на вражьи станы Песню я обнаружил в двух сборниках. В 1915 году в Харбине вышли «Солдатские песни Великой Отечественной войны 1914–1915 гг. Собрал В. Крылов». А годом позже, в 1916-м, в Петербурге опубликован «Новейший военный песенник. Прапорщик. Составленный В. И. Симаковым». Составитель — известный фольклорист, собиратель народных песен. Во втором сборнике есть строка, которой нет в первом: «Ширь могучего Урала». В результате строфа выросла до пяти строк. В остальном тексты совпадают. У Крылова песня называется «Забайкальцы». В обоих сборниках автором песни назван Владимир Гиляровский. Трудно себе представить, что легендарный дядя Гиляй, Владимир Алексеевич Гиляровский — автор народной песни. Но это так. Известно, что Гиляровский писал стихи с юношеских лет. В собрании его сочинений есть и поэтические произведения. Оказывается, в Первую мировую войну эту песню исполнял сам Федор Иванович Шаляпин, с которым Владимир Алексеевич был в большой дружбе. В репертуаре певца она значилась как «Песня сибирских стрелков». Об этом свидетельствует современник тех давних лет Г. С. Новиков-Даурский. Под записанным им текстом пометка: «Песню эту пел Шаляпин, и были даже граммофонные пластинки его напева» («Тропами таежными». С.126). В книге «Федор Иванович Шаляпин. Статьи. Высказывания и воспоминания о Ф. И. Шаляпине. Т.2» (М.1960. С.504) есть раздел «Концертный репертуар Ф. И. Шаляпина. Народные песни». После «Ах ты, ноченька», «Есть на Волге утес» стоит «Песня сибирских стрелков», затем идут «Степан Разин», «Солнце всходит и заходит», «Ты взойди, взойди, солнце красное». Редактор-составитель Е. А. Грошева замечает: «В списке концертного репертуара Ф. И. Шаляпина указаны лишь те произведения, которые упоминаются в обнаруженных документах (программы, сборники арий, романсов и песен, исполняемых Ф. И. Шаляпиным, газеты и т. д.)». Случайно ли дядя Гиляй написал «Песню сибирских стрелков»? Не обращался ли он ранее в своем творчестве к сибирской и дальневосточной теме? Оказывается, обращался и не так уж редко. Назовем стихотворения из собрания сочинений Гиляровского. «На севере» (1888) написано после встречи с В. Г. Короленко, вернувшегося из сибирской ссылки. «Владимирка — большая дорога» (1893) — одно из самых популярных в русской поэзии XIX века стихов, описавших тракт, по которому гнали каторжан в Сибирь: Телеграф гудит высоко, Враг и друг соединились, Стихотворение «В тундре», обнаруженное мной в личном архиве Гиляровского, хранящемся в Московском государственном архиве литературы и искусства, также посвящено этапным бедам арестантов: Луч ли заронит к нам солнышко ясное, Ветер ли теплый к нам с юга свободного Так и шагаешь чрез топь невылазную, Гиляровского занимала и тема переселения крестьян из центральных районов России в Сибирь и на Дальний Восток. Стихи «Переселенцы» (1881) начинаются словами: Из стран полуденной России, Не прошел Гиляровский мимо войны с японцами 1904 — 1905 годов. В сборнике «Военные боевые песни Русско-японской войны. Сост. Н. И. К-кий» (М., 1906) есть его стихотворение «Японские гусары»: Едут в жаркий бой японские гусары, Подпись: Дядя Гиляй Первая мировая война оставила заметный след в поэзии Гиляровского. Популярной солдатской песней стала его «Махорочка» (1915), которая печатается во всех поэтических циклах: Здравствуй, русская махорочка, То, что песня «Из тайги, тайги дремучей» не случайна в творчестве Гиляровского, сошлюсь еще на два забытых его стихотворения. В научной библиотеке иркутского университета хранится рукопись «Стихи и песни о Байкале», в ней помещено стихотворение «Сибиряки»: Наш отец — сам Байкал. Вл. Гиляровский. Год войны. 1915 В заключение процитирую еще одно стихотворение, созданное Гиляровским в 1915 году и тематически совпадающее с песней «Из тайги, тайги дремучей». Казак Чу! Сила могучая встала. Из сборника М. Е. Стож P. S. По телевидению транслируется программа «Играй, гармонь». Молодые энергичные голоса сливаются в унисон, отчего мотив песни становится особенно выразительным: Из тайги, тайги дремучей, Но что это? На такой мотив я еще с ранней юности знаю другую песню, хорошо всем известную. Хор продолжает петь: Дружно в бой на вражьи станы А в моем сознании возникают слова: По долинам и по взгорьям Неужели сибиряки поют песню так, как она исполнялась Шаляпиным в 1915 году? «Партизанский гимн» П. С. Парфенов написал в 1920 году по предложению руководства Приморской армии. А мелодию, как утверждал сам Петр Семенович, ему подсказали жены командиров, когда, будучи комиссаром, он выступал во Владивостоке перед бойцами. Начиная с 1923 года песня «По долинам и по взгорьям» разошлась по всему Дальнему Востоку, а позднее стала одной из самых любимых народных песен о Гражданской войне. Сергей КРАСНОШТАНОВ, профессор |
|||
|