Пасхалия на старославянском

О рукописном сборнике XVIII века

В фонде отдела редких и ценных изданий Дальневосточной государственной научной библиотеки хранится старинная кириллическая рукописная книга. В каталоге она обозначена как «Пасхалия на старославянском языке». Естественно, что ни год, ни место написания этой книги не указаны. Особого внимания книговедов или филологов она не привлекала, в отличие от неоднократно описанной старопечатной Острожской Библии Ивана Федорова 1581 г. Хотя, на наш взгляд, наличие пяти цветных миниатюр в тексте и само содержание книги заслуживают особого внимания.

В процессе изучения выяснилось, что книга представляет собой уникальный рукописный сборник XVIII века. Датировка издания была проведена на основе бумаги: филиграни имеют вид герба Амстердама с контрамаркой «Я/». Бумага с подобными водяными знаками датируется 1700–1725 гг. Это позволило примерно определить дату появления книги — первая половина XVIII века. При более подробном изучении эта дата была подтверждена экспертизой почерка.

Рукописные сборники XVIII века — большой и своеобразный раздел книжности и литературы, практически не изученный ни в литературоведении, ни в книговедении. Кроме вышедшей в 1963 г. монографии известного исследователя древнерусской литературы М. Н. Сперанского, глубоко и всесторонне отразившего многообразие этого рукописного наследия, никто не занимался этим столь любопытным пластом русской книжности. М. Н. Сперанский описал разные типы сборников, ввел в научный оборот новые материалы по различным разделам истории русской литературы XVIII века, показал связь печатной и рукописной книги. Было выявлено много до тех пор неизвестных рукописных сборников с памятниками устной словесности, что позволило полнее представить значение устного народного творчества в литературе XVIII века. Сборники, таким образом, предстали связующим звеном между устной народной поэзией и печатной книгой. Исследование М. Н. Сперанского было продолжено новосибирским ученым О. Н. Фокиной. Она ввела в классификацию рукописных сборников, предложенную М. Н. Сперанским, сборники религиозной ориентации (или религиозно-дидактические). На основе изучения социального состава переписчиков и владельцев рукописей исследователь делает вывод, что «сборники этого типа являются актуальной областью читательских интересов не только духовенства, но входят в круг чтения крестьян, купцов, жителей посада; встречаются и записи дворян... В XVIII веке эти сборники становятся областью народного чтения и сохраняют свое значение в этом качестве на протяжении XVIII — первой половины XIX веков». Наш сборник относится именно к этой категории. Более того, широта охвата источников, отсутствие плана и постепенное наполнение материалом позволяет характеризовать его как своего рода энциклопедию.

Для доказательства более подробно проанализируем состав рукописи. Четыре первых листа представляют собой многоцветные миниатюры в простой рамке с изображением архангелов Михаила, Гавриила, Селатиила и Егудиила. Далее на пяти листах переписан источник, озаглавленный «О Пасхалии». В тексте описано, что такое лунный и солнечный круг, високосный год, даны другие календарные понятия. В эту же часть включена глава «О Силуамской купели», которая по смыслу никак не соотносится с предыдущим текстом (Силуамская купель — один из резервуаров питьевой воды в Иерусалиме. Вода имела целебную силу — с ее помощью Иисус исцелил слепорожденного). Затем вплетен лист по почерку, содержанию и чернилам совершенно отличный от предыдущего текста. Он содержит «Канон на исход души». Следующий лист — миниатюра, изображающая сюжет «Распятие Господа нашего Иисуса Христа», на обороте наклеена миниатюра с изображением первого Вселенского Никейского Собора, а далее дано краткое описание Собора. Первый Вселенский Никейский Собор проходил в 325 г. Основной вопрос, рассматривавшийся на Соборе, — ересь Ария, александрийского пресвитера, о неравенстве Бога Отца и Бога Сына. Актов этого Собора не сохранилось, все описания были составлены позднее на основе легенд и преданий. До нас дошли 20 Правил и Символ Веры, утвержденные на Соборе. Одно из Правил касалось времени празднования Святой Пасхи. На каждый год были сделаны соответствующие вычисления, чтобы Пасха христианская не совпадала с иудейской. Автор протографа, переписанного в нашем сборнике, главным событием Никейского Собора считает установление о праздновании дня Святой Пасхи. Очень любопытно в этой части развернутое на четырех листах поэтическое сравнение, в котором год называется «великим царем», подчиняются ему четыре правителя — времена года и 12 «великих князей» — месяцы, которым в свою очередь служат юноши — дни месяца и 52 «епарха» — недели. Юношам дают из царской ризницы «златицы» и «медницы» — часы дневные и ночные. Данный текст и композиционно, и по использованию выразительных языковых средств очень близок к устному народному творчеству.

К сожалению, 17-й лист в сборнике вырван, а именно здесь находилось название следующей главы на 38 листах, где непосредственно излагаются особенности расчета Пасхалии с применением руки, или, как называли это в древности, Вруцелето. Многие исследователи считают, что умение рассчитывать по руке лунный и солнечный круг, время постов, церковные праздники пришло к нам из домонгольской Руси. В славянском мире для этих целей издревле существовал трехтабличный комплекс. В его оформлении в виде ладоней рук с надписями можно увидеть сакрализацию этого процесса, его своеобразное освящение. Сакральное восприятие рук известно до сих пор: лечение «наложением рук», «воздевание рук» для привлечения внимания окружающих, линии руки в хиромантии рассматриваются как предначертания судьбы. Поэтому табличные данные, записанные на ладонях рук, могли восприниматься в качестве информации, имеющей священное значение. И, конечно, самым главным было умение верного расчета христианской Пасхи по руке. Ведь день Пасхи был центральным пунктом государственного и церковного календаря. Незнание правильной даты Пасхи в текущем году ставило духовную жизнь христианского государства на грань катастрофы. Долгое время считалось, что функционирование церковного календаря на Руси обеспечивалось привозными Пасхалиями, что ставило молодое государство в зависимость от Византии и стран Западной Европы. Новые данные и их анализ свидетельствуют о существовании на Руси оригинальной расчетной пасхалистики.

Заключительная часть сборника на 62 листах содержит Месяцеслов, причем переписаны выборочно Памяти различных святых с нарушением календарного следования. Это является доказательством вывода О. Н. Фокиной, что ключевой фигурой при составлении подобных сборников «является читатель-составитель-редактор и, следовательно, отчасти соавтор и создатель каждого сборника». В этой части рукописи рядом расположены «память святаго и славнаго великомученика Димитрия» — покровителя всех славян (26 октября — день его памяти — был большим праздником на Руси) и история Сусанны, взятая из библейской книги пророка Даниила, вообще считавшаяся неканонической. Рядом с житием Стефана Нового, преподобномученика, и неизвестное в религиозной литературе «Слово о Мусхе десятилнике како сотвори милость со убогою женою и не прикоснуся ей». Далее следует слово святого Евагрия об умилении души.

Принцип отбора статей позволяет сделать вывод о том, что составителю сборника ближе религиозные этические нормы, приближенные к частной жизни обычного человека. Происходит, по выражению М. Н. Сперанского, своеобразный процесс «обмирщения». О. Н. Фокина уточняет это понятие: «...только в данном случае речь идет о разнообразных формах восприятия религиозно-философских проблем обычным, „мирским“ читателем. Авторы компиляции, переписывая слова и поучения, как правило, о насущных моментах обыденной жизни, не стремятся к дидактике как таковой, часто их нельзя заподозрить в начетничестве, но они не чужды морализаторства, часто выступают, таким образом, в роли и проповедника, и прихожанина».

Присутствуют в сборнике своеобразные краткие энциклопедические «мелкие выписи»: «Како разумеются в Кресте Господни три древа», «О сошествии огня на Гроб Господень в Иерусалиме», «О Сионской горе», «Память великого труса (землетрясения)».

Сборники данного типа, относившиеся к «душеполезному чтению», достаточно поздно привлекли внимание ученых и коллекционеров — только в первой половине XIX века. Характеризуя научную деятельность известного знатока и собирателя древнерусской книжности Н. С. Тихонравова, А. Н. Пыпин отмечает, что в этот период «...по отчетам Публичной библиотеки в Петербурге можно видеть, что число приобретаемых старых рукописей сильно уменьшилось, взамен появляются рукописи позднейшие, и, между прочим, именно та полународная письменность, на которую обратили внимание с конца сороковых годов. Но в то время исследование еще мало касалось этой заброшенной литературы, разве только в случайных напоминаниях каталогов, и немудрено, что в поисках за ней часто случались любопытные находки, а иногда и открытия».

Наш сборник, предположительно, был составлен для личных нужд и имел хождение в городской образованной среде. История его появления в фондах библиотеки подтверждает нашу гипотезу. На обороте верхней крышки переплета приклеен лист бумаги с надписью: «Книга, пожертвованная г. Лопатиной в биб-ку в 1898 году. Пасхалия — рукопись на славянском языке с приложением раскрашенных рисунков архангелов. Время написания неизвестно». Запись, по-видимому, сделана на основании отчета Николаевской публичной библиотеки Приамурского Отдела ИРГО за 1898 год. Как указано в отчете, госпожа Лопатина подарила библиотеке еще две книги: рукопись Брюсова календаря и Исторический географический атлас (Антверпен, 1603). К сожалению, эти книги в фонде не сохранились. Установить личность дарительницы также не представляется возможным, так как не указаны даже ее инициалы.

Таким образом, уникальный рукописный религиозно-дидактический сборник XVIII века, хранящийся в фондах ДВГНБ, представляет классический пример народной книжности того времени.

Татьяна ЩЕРБАКОВА


Татьяна ЩербаковаЩЕРБАКОВА Татьяна Александровна, заместитель директора Музея истории города Хабаровска.
Родилась в Амурской области, в Хабаровске живет с 1972 года. Окончила Хабаровский государственный институт искусств и культуры, долгое время работала в Дальневосточной государственной научной библиотеке. Печаталась в сборниках и периодических изданиях по вопросам книжной культуры Дальнего Востока. Занимается историей бытования русской кириллической книги на Дальнем Востоке. Один из ведущих специалистов в этой области.