Мир японских кукол соткан из преданий и легенд

Когда в Стране восходящего солнца наступали холода и земля покрывалась снегом, мужчины из района Тохоку, расположенного на севере острова Хонсю, отправлялись на разработку леса. Там, вдали от дома и родных, они проводили долгое время, а возвращаясь, привозили своим детям гостинцы — выточенные из деревянных чурбачков, ярко расписанные куклы — кокэси. Очень долго для детей удаленного от центра Тохоку кокэси были единственными игрушками. Говорят, что в глухих деревушках девочки до сих пор предпочитают этих кукол.

 

Хотя кокэси сегодня — прежде всего сувенир. Исследователи предполагают, что кокэси появились два столетия назад, в середине периода Эдо (1603 — 1867 гг.). Изготовить такую куклу было несложно — туловище да голова, выточенные на станке. Поэтому очень скоро их стали делать по всей Японии.
После второй мировой войны, когда отмечали экономический рост в стране, кокэси превратились в уникальный сувенир, который неизменно пользовался спросом. Расписных кукол продавали в специальных магазинах, а также на курортах. Туристы обязательно приобретали кокэси у местных умельцев и с любовью украшали ими свои дома. Во многих японских семьях можно встретить целые коллекции кокэси. История кукол, появившихся после войны, невелика. Их называют сингата — новые кокэси. Существуют и творческие кокэси — сосаку. В них художник выражает определенную тему. Сегодня в Японии немало мастеров работают в этом направлении. Их творческие кокэси путешествуют по разным странам мира, участвуют в самых престижных выставках. Художественная ценность таких кукол велика, потому цены на них порой заоблачные. Но вместе с тем сохранились древние традиции, которые передавались от мастера к мастеру, из поколения в поколение. Да, появились новые виды японских деревянных кукол, но остались и традиционные кокэси, совсем как те яркие игрушки, которые усталые отцы привозили своим дочерям из заснеженного леса двести лет назад.

На выставке, которая прошла в Дальневосточном художественном музее, были представлены все виды кокэси. Изгибы туловища, орнамент куклы многое могут о ней рассказать. К примеру, в какой местности она изготовлена. Ветки бамбука и сакуры, цветы хризантемы, украшающие кукол, рассказывают о традициях той или иной местности. Завораживают линии изгибов дерева, полутона творческих кокэси. Это трудно объяснить словами, нужно почувствовать. Кукла «Цветочная дымка» рассказывает о влажных лугах, «Мгновение» напоминает о быстротечности жизни и ценности каждой минуты, «Тень цветка» — о драгоценности каждого дара природы.

Есть в Японии и другие игрушки, история которых измеряется веками. Некоторые из них имеют культовое значение. Фигурки медведя, к примеру. Их делали на острове Хоккайдо, где зима долгая и трудная. Для местных народностей айну медведь был главным божеством. Если айну встречал в лесу медвежонка, это считалось хорошим знаком. Он приводил его домой, сажал на цепь и ухаживал словно за божеством. Вырастал медвежонок и в его честь устраивали в деревне праздник с пышной трапезой и вином.

Говорят, что северо-восток Хонсю — сокровищница народного мастерства. Здесь вырезали из дерева лошадок-тохоку, из глины и соломы мастерили забавные игрушки. Давно, когда еще не было резиновых мячиков, для детворы делали деревянные шары и обматывали их разноцветными шёлковыми нитями. А как радовали детей движущиеся волчки, повозки на колесах, миниатюрные наборы посуды.

Дарума — одна из самых распространенных и самобытных игрушек Страны восходящего солнца. Она похожа на нашего ваньку-встаньку, впрочем, так даруму называют и сами японцы. Из глины, теста и папье-маше делали даруму, игрушки эти отличались формой и окраской, но чаще они были красными. С дарумой связано много легенд. К примеру, эта. Дарума — так звали монаха, ревностного последователя буддизма. Он дал обет на верность религии и так усердно молился, что забыл обо всем на свете и просидел в одной позе много лет. В результате у него отпали руки и ноги. Вот почему даруму изображают в виде неваляшки. А еще дарума считается талисманом, который приносит богатство и счастье. Существует даже поговорка: «В беде не упади и встань снова, как дарума». Иногда на даруме не рисуют глаза, только лишь тонкие полоски. Владелец дарумы может загадать желание и дорисовать глаза. Японцы верят, что тогда желание непременно исполнится.

Елена Солнцева,
журналист