Главная тема
|
|
|
|
Материалы сборника «Здесь мой край любимый», посвященного 95-летию со дня рождения Акима Самара.
Село Кондон, Хабаровский край, 2011
Материалы сборника «Здесь мой край любимый», посвященного 95-летию со дня рождения Акима Самара. Село Кондон, Хабаровский край, 2011.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Я и не думала, что буду размышлять по этому поводу, но мне все чаще вспоминаются картинки моего детства, яркие и радостные! Я, представитель древних людей — нивх, и от этого еще больше вопросов, чем ответов. Ну, например, говорят, что мой национальный язык очень схож с французским. Когда-то прабабушка и бабушка рассказывали, что к ним приезжал какой-то ученый из Франции с целью изучить особенности этнографии языка нивхов. Но мои бабушки, ничего ему не рассказали, потому что чужой. А жаль, просто уже не у кого спросить подробности.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тугуро-Чумиканский район один из наиболее труднодоступных в Хабаровском крае. В этом мы убедились, совершив путешествие из Хабаровска до села Тугур. Мы — это сотрудники Дальневосточной государственной научной библиотеки Марина Леонидовна Балашова, Оксана Геннадьевна Серкина и Ольга Дмитриевна Косарькова. А поводом послужил проект «Под стук копыт оленей» Фонда президентских грантов по развитию гражданского общества и при информационной поддержке АНО «Дети и взрослые», участником которого в 2019 году стала наша библиотека.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Страницы детства*
Понгса Константинович Киле — нанайский поэт, сказитель, музыкант. Сохраняя память о своем народе, создавал для Амурского краеведческого музея коллекции национальных музыкальных инструментов и традиционной игрушки, занимался этнопедагогикой, делал описания национальных игр. Обращаясь к молодому поколению нанайцев, Понгса Киле писал: «Вы с одним крылом хотите лететь в жизнь. Берите второе крыло, оно рядом с вами. Это крыло — язык, обычаи, история наша. Летите с двумя крылами, опираясь на русскую культуру и нашу, и сложите историю новой нанайской культуры».
В его богатой биографии строительство Комсомольска-на-Амуре в конце 1930-х, Великая Отечественная война, которую он прошел от начала и до самой победы, был награжден орденами Красной Звезды и Отечественной войны, медалями «За отвагу» и «За боевые заслуги». С 1958 года и до выхода на пенсию работал в Амурске механизатором.
В разные годы стихи Понгсы Киле печатались в журналах «Дальний Восток» и «Северные просторы», выходили в сборниках «Песни сердца» (Хабаровск, 1993), «Словами предков я пою» (1988), «Прекрасная родина моя» (1999), «Избранное» (2007) «Загляни в душу мне» (2014) и других. В 1970-е годы писал песни для творческого коллектива села Верхний Нерген Нанайского района, позднее для ансамблей «Гивана» Комсомольского района и «Сиун» Амурского района.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Нанайский муниципальный район Хабаровского края включено четырнадцать сельских поселений. В большинстве из них проживает коренной народ, издревле населяющий берега Амура и его притоки, — нанайцы, то есть люди земли. Так растолковывает это слово известный дальневосточный писатель Григорий Ходжер.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обращение к истокам ульчской культуры
Село Булава считается неофициальной столицей Ульчского района — земли Ульчии, как говорят местные жители. С ним связано немало значимых для культуры коренных народов Амура имен — это мастера Зоя Александровна Пластина, Очу Лукьяновна Росугбу, Нина Константиновна Ходжер, хореограф и основатель танцевального коллектива «Диро» Петр Леонтьевич Дечули, хранитель памяти ульчского народа, автор идеи создания в Булаве музея под открытым небом Дмитрий Иванович Ангин, сегодняшние известные художники, мастера и педагоги Юрий Никитович Куйсали, Иван Павлович Росугбу, Людмила Борисовна Хатхил и многие другие. Меняются поколения, иной становится жизнь, но в Булаве по-прежнему сохраняют любовь и уважение к традициям ульчей, их творческому наследию.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прошедший 2019 год неслучайно был объявлен Генеральной ассамблеей ООН Международным годом языков коренных народов. Ведь сегодня в мире насчитывается около 7 тысяч языков, каждые две недели один из них исчезает. 96% лингвистического разнообразия — это языки коренных народов, на которых говорит всего четыре процента населения планеты. В соответствии с «Атласом языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», составленным ЮНЕСКО, 90% всех языков находится в опасности.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В 2020 году основоположнику и классику нивхской литературы и письменности Владимиру Михайловичу Санги исполнилось 85 лет. Несмотря на почтенный возраст, вождь рода Кевонгун и патриарх всего нивхского народа продолжает активную общественную деятельность и занимается литературным творчеством. Немногие из малочисленных народов Севера могут гордиться таким земляком, сколь знаменитым, столь и преданным своей земле. В рамках «ленинской национальной политики» часто происходило по-другому: талантливый в той или иной сфере выходец из коренных народов добивался успехов на региональном и всесоюзном уровнях, вознаграждался почестями и благами, но уезжал в столицы и превращался в важного гостя для сородичей, чужака по сути.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
К 100-летию Анны Васильевны Смоляк (1920–2003)
Впервые Анна Васильевна Смоляк побывала на Нижнем Амуре в 1947 году в составе комплексной антрополого-этнографической экспедиции Института этнографии. К этому моменту она уже защитила дипломную работу и поступила в аспирантуру Московского института этнографии. Полгода работы в поле, во время которой молодой исследовательнице удалось собрать обширные материалы по этнографии ульчей, повлияли на ее окончательный выбор научного направления. В 1957 году Смоляк успешно защитила кандидатскую диссертацию на тему «Материальная культура ульчей и проблема их этногенеза», а затем, с конца 1950-х и до середины 1980-х годов, в ее жизни начался большой и плодотворный период, который можно сравнить с одной большой этнографической экспедицией.
|
|
|
|
|
|