- Родословное древо любимого города
- Монологи о Хабаровске
- В дар хабаровцам — от краеведа Жукова
- Древнее Городище с холмами «вечного» Рима
- Аборигенная история
- Подвиг разведчика Венюкова
- Судьба человека и города
- 1858–1926 гг. Хроника событий
- В Хабаровск, с любовью, из прошлого века
- Строитель Хабаровска — генерал Александров
- Потомки польского повстанца
- Из рода Богдановых
- «...И лучшей награды поэту не надо»
- Сбывшаяся мечта художников Федотововых
- «Ну, Яшка, ты и вылепил!..»
- Роман Василия Ажаева «Далеко от Москвы» — классика социалистического реализма?
- Говорит Хабаровск!
- Мы всегда долетим...
- Когда деревья были маленькими...
- Палитра хабаровской керамики
- Хабаровск по-московскому времени
- Шемаханская царица
- «Не жалей меня, берег»
- Неиссякаемый источник творчества
- Пещера-храм Павла Оглуздина
- Безбрежная река хабаровской весны
- Где-то есть город, похожий на сон...
- «Словесница искусств» — Лауреат Всероссийского конкурса
В 1949 году в издательстве «Советский писатель» под редакцией Константина Симонова вышел роман Василия Ажаева «Далеко от Москвы» под грифом: «Решением Совета Министров Союза ССР Ажаеву Василию Николаевичу за роман „Далеко от Москвы“ присуждена Сталинская премия первой степени за 1948 г.». До этого главы романа печатались в журналах «Дальний Восток» и «Новый мир». В конце В новейшем словаре «Биографии» Василий Ажаев представлен как автор романа «Далеко от Москвы», в котором «тяжелый труд заключенных на строительстве нефтепровода в тайге в годы Великой Отечественной войны изображен как трудовой подвиг свободных людей...» В журнале «Новое литературное обозрение» (№ 40, 1999 г.) говорится о том, что история написания обоих произведений (имеются в виду романы Н. Островского и В. Ажаева) такова, что их создание заключалось не только в работе конкретного автора, скорее всего, это был результат коллективного моделирования, осуществляемого с помощью многочисленных редакторов. В результате редактирования оба романа превратились в образцовые тексты и стали на многие десятилетия моделью прозы соцреализма. Однако если отвлечься от жестких оценок, сложившихся уже в постсоветском пространстве, и вглядеться в реальную историю литературы, то надо признать, что у этих книг есть своя судьба, не предусмотренная политическими вождями. Перечитывая сегодня роман Василия Ажаева, прежде всего можно увидеть, что у автора свой писательский почерк, что говорит он с читателем не на языке власти, а на своем собственном языке (разумеется, в рамках советского мировоззрения). Он очеловечивает эту систему изнутри, создает свое «Сказание о земле дальневосточной» — с добрым юмором и сочувственно-восторженным отношением к труженикам тыла. «Воевать надо там, где тебя поставили старшие товарищи. Наше боевое задание отстаивать Москву на берегах Адуна», — убеждает московского инженера Алексея Ковшова парторг Залкинд. Оказывается, Адун, он же Адун-батюшка — это Амур. Так же зашифрованы в романе Ажаева другие географические точки: нужно доставить нефть по нефтепроводу с острова Тайсин (то есть Сахалин) до города Новинска (а это Комсомольск-на-Амуре). А руководство края находится в городе Рубежанске, который легко можно узнать по краткому описанию: «Отсюда, с высоты пятого этажа, был виден весь город, привольно раскинувшийся на сопках. Крутонаклонные улицы его щедро освещало солнце, на крышах домов блестел снег. Широкий Адун полукругом охватывал город, и серое пространство замерзшей реки простиралось до горизонта». Быть может, псевдоним для Хабаровска навеян названием журнала «На рубеже», который издавался в нашем городе? Или же тем очевидным обстоятельством, что автор не мог написать всей правды о лагерях и зеках, которые трудились на строительстве? Но он сумел сказать очень много и о другом. Недаром Д. Гранин в предисловии к изданию 1989 г. заметил, что роман неожиданно приобрел историчность. В самом деле, едва ли современный читатель сумеет осилить это объемистое (700 страниц) повествование с множеством сюжетных линий и персонажей. Но для историка вообще и историка литературы особенно произведение Ажаева интересно, притягательно и даже загадочно. Как и судьба самого автора знаменитого романа. Ведь Ажаев прибыл на Дальний Восток не по своей воле, а в качестве репрессированного — в вагоне с тюремными решетками на окнах и парашей в углу. Это произошло в 1935 году (по-видимому, на волне репрессий после убийства Кирова). Он отдал этому краю 15 лет своей жизни: работал сначала как зек, потом вольнонаемным, прошел путь от землекопа до инженера. Ажаев был талантлив в строительном деле (до этого уже имел опыт работы на химическом производстве в Подмосковье). Одновременно он начинал как прозаик: в 1934 году в журнале «Смена» был напечатан его первый рассказ «Пять лет жизни»; учился в Литературном институте им. Горького. Оказавшись в таежной глуши среди строителей нефтепровода, Ажаев сумел реализовать себя не только как инженер, но и как писатель. Написал здесь свою главную книгу. Не только выстоял, но победил — счастливая судьба для того времени. Ажаев постепенно вписался в Хабаровскую писательскую организацию (а ее представляли в то время такие известные имена, как Николай Задорнов, Петр Комаров, Дмитрий Нагишкин) и стал ответственным секретарем журнала. О первых чтениях рукописи романа, еще не имевшего названия, вспоминает Юлия Шестакова: «Василий Ажаев внимательно слушал замечания товарищей, записывал то, что ему казалось важным. Порой обсуждения выливались в бурные и долгие споры, после чего автор спокойно собирал листы своей рукописи, складывал в папку и говорил, что услышал много полезного для себя и намерен продолжать работу дальше. Так было несколько раз до того, как в 1946 году журнал «Дальний Восток» начал публиковать первые главы романа «Далеко от Москвы». Чтобы проследить литературную технологию конца Известно, что в конце жизни Василий Ажаев написал роман «Вагон», который, однако, был опубликован в «Дружбе народов» лишь 20 лет спустя. Здесь описывается, как «вагонзеки» едут в тюрьме на колесах, как включаются в строительство БАМа. «За что же вы меня замкнули, заточили, замуровали?» — размышляет молодой, ему всего лишь 19 лет, Митя Промыслов. Конечно, в нем угадываются автобиографические черты. Он, как и молодой Ажаев, в конце концов побеждает обстоятельства и становится крупным ученым по мерзлотоведению. Он, как и писатель, «пронес через все эти испытания глубокую, непоколебимую веру в Советскую власть, в социализм, в правоту наших идей» (эта цитата из предисловия Симонова 1966 г., и с ней нельзя не согласиться). Но культ личности он осуждает. Размышляя о статье Радека в новогоднем номере «Правды» 1934г. под названием «Зодчий социалистического общества» (посвященной, естественно, И. В. Сталину), Митя приходит к выводу: «Лесть доведена в ней до грани, после которой только пародия или карикатура». Вполне возможно, здесь-то и кроются мотивы сфабрикованного против Ажаева дела. До прочтения «Вагона» казалось, что роман «Далеко от Москвы» написан вполправды, а полная правда будет сказана в последнем произведении Ажаева. Ожидания, к счастью, не оправдались. Пристальное чтение «Вагона» помогло понять, что тема Ажаева — не обличение режима, а исполненная оптимизма вера в человеческие возможности. Человек Преодолевающий — таков герой обоих романов Ажаева. Конечно, на фоне лагерной прозы Шаламова и Солженицына «Вагон» прошел почти незамеченным. В сознании читателей Василий Ажаев по-прежнему остается автором одного романа «Далеко от Москвы». Еще раз окинем взглядом роман «Далеко от Москвы». По тематике это образцовый производственный роман. Три богатыря. Три руководителя строительства — Батманов, Беридзе и Залкинд — решают почти невыполнимую задачу: построить нефтепровод не в 3 года, а за один год, причем строить зимой. Техническая сторона дела описана очень четко, ведь Ажаев профессионально разбирался во всех этих стыках, лепестковых муфтах, передвижных электростанциях, трактах и автоколоннах, в проблемах сварки при низких температурах и т. п. Пафос индустриализации, покорения природы — сквозная линия романа, и она подтверждает типовую принадлежность его к социалистическому реализму. Однако преобладают все-таки черты именно ажаевского стиля. Во-первых, это разнообразие человеческих характеров, населяющих роман. Не только Батманов, Беридзе Залкинд, но и Таня Васильченко, Умара Магомет и еще десятки персонажей выписаны не только с любовью, но тонким психологизмом. Во-вторых, это добрая улыбка, создающая особенный свет внутри ажаевского текста. Диалоги героев полны взаимного подтрунивания, иронии и самоиронии. В главе «Как они распределили обязанности» строители с юмором говорят о своей работе, а парторг даже позволяет себе такую реплику: «Мое дело и того проще... с людьми разговаривать, развлекать их понемножку, чтоб не скучали». А смешные речи сварщика Умары Магомета сделали его чуть ли не самым популярным действующим лицом романа. В-третьих, это своеобразный литературоцентризм Ажаева и его героев. Пушкин, Толстой, Маяковский, Горький — постоянные собеседники и помощники тружеников тайги, порою с классиками и спорят. Иногда на страницах романа развертываются литературные дискуссии. В главе «Двое на лыжах» Беридзе и Ковшов рассуждают о литературе и жизни. Из монолога главного инженера: — Недавно я прочитал кое-какие книжки здешних писателей. Можешь себе представить, почти в каждой умильное воспевание тайги! ...Обо всем этом в свое время здорово написал Арсеньев, — зачем же его повторять? ...А мы с тобой годимся в герои романа? — Не знаю, годимся ли именно мы. Но убежден, что наш нефтепровод — куда более достойный объект для литературы, чем все прелести первобытной тайги... По-моему, литература, когда в ней одни птицы и растения, а человека нет, — это не литература, это фенология в стихах и в прозе! Даже с позиций сегодняшнего дня трудно упрекнуть Василия Ажаева в моделировании персонажей согласно нормативной поэтике социалистического реализма, настолько это живые люди. Кстати, они еще и патриоты далекого от Москвы края. «Человек, охаявший Новинск и удирающий с Дальнего Востока, — мой личный враг», — говорит мудрый Залкинд инженеру Ковшову. Но писатель Ажаев все же вернулся в Москву, в Москву, в Москву. Выражаем благодарность Хабаровскому краеведческому музею им. Н. И. Гродекова и Кларе Николаевне Зиловой за предоставленные материалы. Валентина КАТЕРИНИЧ, кандидат филологических наук |
|||
|